Jeśli jesteś właścicielem tej strony, możesz wyłączyć reklamę poniżej zmieniając pakiet na PRO lub VIP w panelu naszego hostingu już od 4zł!

F
O
R
U
M

Evanescence

HIM

Metallica

Oomph

Poets Of The Fall

Rammstein

Jaki zespół chciałbyś zobaczyć na mojej stronie?
69 Eyes
Avril Lavigne
Guano Apes
Hammerfall
Marilyn Manson
Nirvana
Pidżama Porno
The Rasmus
Red Hot Chilli Peppers
Rolling Stones
System Of A Down

Koncert Oomph! w Polsce!

Toplista stron zespołu Oomph! Toplista Oomph

najlepsze ROCKowe strony

Blog o Oomph!

Das Weisse Licht

Fütter das weisse licht für mich...
Fütter das weisse licht für mich...
Fütter das weisse licht für mich...
Fütter das weisse licht!

Dein Herz in meiner Hand
Dein Blut auf meiner Haut
Du schaust in mein Gesicht
Doch du siehst mich nicht
Die Hände fest am Hals
Die Nägel tief im Fleisch
Ich flüster dir ins Ohr
Doch du hörst mich nicht

Hörst du die Engel singen?
Spürst du die sanften Schwingen?
Hat sich das Warten nicht gelohnt?
Spürst du die Wärme kommen?
Hast du den Berg erklommen?
Siehst du Das Weisse Licht?

Hörst du die Engel singen?
Hörst du die Harfen klingen?
Hat sich das Leiden nicht gelohnt?
Spürst du die Wärme kommen?
Hast du den Berg erklommen?
Siehst du den Himmel nicht?

Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht!

Dein Atem in der Hand
Dein Schrei in meiner Haut
Ich drück dich fest an mich
Doch ich spür dich nicht
Dein Schmerz in meinem Mund
Mein Schweiss in deinem Haar
Die Angst in deinem Blick
Endlich kennst du mich

Hörst du die Engel singen?
Spürst du die sanften Schwingen?
Hat sich das Warten nicht gelohnt?
Spürst du die Wärme kommen?
Hast du den Berg erklommen?
Siehst du das weisse Licht?

Hörst du die Engel singen?
Hörst du die Harfen klingen?
Hat sich das Leiden nicht gelohnt?
Spürst du die Wärme kommen?
Hast du den Berg erklommen?
Siehst du den Himmel nicht?

Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht für mich!
Fütter das weisse licht!

Białe światło

Nakarm dla mnie białe światło…
Nakarm dla mnie białe światło…
Nakarm dla mnie białe światło…
Nakarm białe światło…

Twoje serce w mojej dłoni
Twoja krew na mojej skórze
Wpatrujesz się w moją twarz
Jednak mnie nie widzisz
Dłonie mocno przy szyi
Paznokcie głęboko w ciele
Szepczę ci do ucha
Jednak mnie słyszysz

Czy słyszysz Aniołów śpiew?
Czy czujesz delikatny Balans?
Czyż czekanie się nie opłaciło?
Czy czujesz nadchodzące ciepło?
Czy wspięłaś się na górę?
Czy widzisz białe światło?

Czy słyszysz Aniołów śpiew?
Czy słyszysz Harf dźwięk?
Czyż cierpienie się nie opłaciło?
Czy czujesz nadchodzące ciepło?
Czy wspięłaś się na górę?
Czy nie widzisz Nieba?

Kennst du mich?

Kennst du mich? Spürst du mich?
Weißt du, wer in dir ist?
Siehst du mich? Hörst du mich?
Weißt du, wer zu dir spricht?
Fühlst du mich? Ahnst du nichts?
Weißt du, wer dich zerbricht?

Meine Erde dreht sich nur um dich
Kennst du mich nicht?
Meine Erde dreht sich nur für dich
Kennst du mich nicht?
Willst du mich nicht erkennen
Wirst du an mir verbrennen

Diesmal kann ich dir nicht mehr vergeben
Diesmal wirst du mich nicht überleben

Willst du mich nicht entdecken
Wirst du an mir verrecken

Kennst du mich? Spürst du mich?
Weißt du, wer dich zerfrißt?
Siehst du mich? Hörst du mich?
Weißt du, wer nie vergißt?
Fühlst du mich? Ahnst du nichts?
Weißt du, wen du erbrichst?

Meine Erde dreht sich nur um dich
Kennst du mich nicht?
Meine Erde dreht sich nur für dich
Kennst du mich nicht?
Willst du mich nicht erkennen
Wirst du an mir verbrennen

Diesmal kann ich dir nicht mehr vergeben
Diesmal wirst du mich nicht überleben

Willst du mich nicht entdecken
Wirst du an mir verrecken

Znasz mnie?

Znasz mnie? Czujesz mnie?
Wiesz, kto w tobie jest?
Widzisz mnie? Słyszysz mnie?
Wiesz, kto do ciebie mówi?
Czujesz mnie? Nic nie domyślasz się?
Wiesz, kto rozbija się o ciebie?

Mój świat kręci się tylko wokół ciebie
Nie znasz mnie?
Mój świat kręci się tylko dla ciebie
Nie znasz mnie?
Czy nie chcesz mnie poznać
Czy spalisz na mnie

Raz ci nie odpuszczę
Raz nie ocalisz mnie

Czy nie chcesz mnie odkryć
Czy nie będziesz zdychać na mnie

Znasz mnie? Czujesz mnie?
Wiesz, kto ciebie zżera?
Widzisz mnie? Słyszysz mnie?
Wiesz, kto nigdy nie zapomni?
Czujesz mnie? Nic nie domyślasz się?
Wiesz, kiedy zwymiotujesz?

Mój świat kręci się tylko wokół ciebie
Nie znasz mnie?
Mój świat kręci się tylko dla ciebie
Nie znasz mnie?
Czy nie chcesz mnie poznać
Czy spalisz na mnie

Raz ci nie odpuszczę
Raz nie ocalisz mnie

Czy nie chcesz mnie odkryć
Czy nie będziesz zdychać na mnie

Scorn

Lead me through your fucking world of joke
Feed me with your luck until I choke

Will you scorn me, will you break me?
Are you able to forsake me?
Will you scorn me, will you hate me?
Won´t you finally concentrate my pain?

Call my name until I clench my fist
Fan the flame until I slash my wrist

Will you scorn me, will you break me?
Are you able to forsake me?
Will you scorn me, will you hate me?
Won´t you finally consecrate my hate?

Bite - nothing can save me from my scorn
Fight - nothing can spare me from my hate
Bite - nothing can save me from my scorn
Fight - nothing can spare me from my...

And now you read my mind
And now you see my kind

Will you scorn me, will you break me?
Are you able to forsake me?
Will you scorn me, will you hate me?
Won´t you finally consecrate me?

Are you able to forsake me?
Won´t you finally consecrate my hate?

Bite - nothing can save me from my scorn
Fight - nothing can spare me from my hate
Bite - nothing can save me from my scorn
Fight - nothing can spare me from my...

Pogarda

Prowadź mnie przez twój pierdolony świat żartu
Karmisz mnie swoim szczęściem, że aż się duszę

Wzgardzisz mną, złamiesz mnie?
Jesteś zdolna mnie porzucić?
Wzgardzisz mną, znienawidzisz mnie?
Chcesz ostatecznie skoncentrować się na moim bólu?

Wołasz mnie po imieniu, aż zaciskam pięść
Wachlarz płomieni, aż rozcinam mój przegub

Wzgardzisz mną, złamiesz mnie?
Jesteś zdolna mnie porzucić?
Wzgardzisz mną, znienawidzisz mnie?
Chcesz ostatecznie poświęcić moją nienawiść?

Chwyć - nic nie może uratować mnie od mojej pogardy
Walcz - nic nie może oszczędzić mi mojej nienawiści
Chwyć - nic nie może uratować mnie od mojej pogardy
Walcz - nic nie może oszczędzić mi siebie samego

A teraz odczytujesz mój umysł
A teraz widzisz mój gatunek

Wzgardzisz mną, złamiesz mnie?
Jesteś zdolna mnie porzucić?
Wzgardzisz mną, znienawidzisz mnie?
Chcesz ostatecznie poświęcić mnie?

Jesteś zdolna mnie porzucić?
Chcesz ostatecznie poświęcić moją nienawiść?

Chwyć - nic nie może uratować mnie od mojej pogardy
Walcz - nic nie może oszczędzić mi mojej nienawiści
Chwyć - nic nie może uratować mnie od mojej pogardy
Walcz - nic nie może oszczędzić mi siebie samego

Keine Luft Mehr

Keine Hand breit für dich
Keine Macht mehr für dich
Keine Chance mehr für dich
Nicht ein Fuss breit für dich
Viel zu lang schon hab ich dich beatmet
Hab ich dich geduldet
Hast du mich entartet - Lass mich!

Keine Plattform für dich
Keine Luft mehr für dich
Keine Zukunft für dich
Nicht ein Tag mehr für dich
Viel zu lang schon hast du mich begleitet
Hast du mich vergiftet
Hast du dich verbreitet - Lass mich!

Beiss in die Hand, die dich verführt!
Beiss in das Fleisch, dass dich regiert!
Beiss in die Hand, die dich verführt!
Beiss in das Fleisch, dass dich diktiert!

Nie wieder hier! Nie mehr in mir!
Nie wieder hier! Nie mehr in mir! - Lass mich!

Keine Hand breit für dich
Keine Macht mehr für dich
Keine Chance mehr für dich
Nicht ein Fuss breit für dich
Viel zu lang schon hab ich dich beatmet
Hab ich dich geduldet
Hast du mich entartet - Lass mich!

Beiss in die Hand, die dich verführt!
Beiss in das Fleisch, dass dich regiert!
Beiss in die Hand, die dich verführt!
Beiss in das Fleisch, dass dich diktiert!

Nie wieder hier! Nie mehr in mir!
Nie wieder hier! Nie mehr in mir! - Lass mich!

Żadnego więcej powietrza

Rozwlekle żadna dłoń dla Ciebie
Żadnej więcej dla Ciebie mocy
Żadnej więcej szansy dla Ciebie
Rozwlekle żadna stopa dla Ciebie
O wiele już za długo robiłem Ci sztuczne oddychanie
Byłem dla ciebie cierpliwy
Zwyrodniłaś mnie- Zostaw mnie!

Żadnej platformy dla Ciebie
Żadnego więcej powierza
Dla Ciebie nie ma przyszłości
Dla Ciebie nie ma ani jednego dnia więcej
O wiele za długo mnie towarzyszyłaś
Zatrułaś mnie
Rozpowszechniłaś się- Zostaw mnie!

Ugryź dłoń, która Cię uwodzi!
Pogryź ciało, że nad Tobą panuje!
Ugryź dłoń, która Cię uwodzi!
Pogryź ciało, że Ci dyktuje warunki!
Nigdy ponownie Tutaj! Nigdy ponownie we mnie!
Nigdy ponownie Tutaj! Nigdy ponownie we mnie!- Zostaw mnie!

Rozwlekle żadna dłoń dla Ciebie
Żadnej więcej dla Ciebie mocy
Żadnej więcej szansy dla Ciebie
Rozwlekle żadna stopa dla Ciebie
O wiele już za długo robiłem Ci sztuczne oddychanie
Byłem dla ciebie cierpliwy
Zwyrodniłaś mnie- Zostaw mnie!

Ugryź dłoń, która Cię uwodzi!
Pogryź ciało, że nad Tobą panuje!
Ugryź dłoń, która Cię uwodzi!
Pogryź ciało, że Ci dyktuje warunki!

Nigdy ponownie Tutaj! Nigdy ponownie we mnie!
Nigdy ponownie Tutaj! Nigdy ponownie we mnie!- Zostaw mnie! 

Hunger

Du bist die Wahrheit, die den Schmerz vereist
Du bist die Klarheit, die mein Herz zerreißt
Du bist die Woge, die die Angst versenkt
Du bist die Droge, die mein Leid ertränkt

Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du mich?
Willst du mich?

Du bist das Blut, das meinen Hunger stillt
Du bist die Glut, die meine Venen füllt
Du bist die Flucht vor dieser kalten Welt
Du bist die Sucht, die mich am Leben hält

Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du mich?
Willst du mich?

Fühlst du? - Willst du mich?
Fühlst du? - Willst du mich?

Du siehst mich, doch du wirst mich nie wieder spürn
Du siehst mich, doch du wirst mich nie wieder spürn

Fühlst du mich?
Willst du mich?
Fühlst du mich?
Willst du mich?

Głód

Jesteś prawdą, która jednoczy ból
Jesteś czystością, która rozdziera moje serce
Jesteś falą, która chowa strach
Jesteś lekarstwem, które uśmierza mój ból

Czy mnie czujesz?
Czy mnie chcesz?
Czy mnie czujesz?
Czy mnie chcesz?

Jesteś krwią, która zaspokaja mój głód
Jesteś płomieniem, który wypełnia me żyły
Jesteś ucieczką, od tego zimnego świata
Jesteś pragnieniem, które utrzymuje mnie przy życiu

Czy mnie czujesz?
Czy mnie chcesz?
Czy mnie czujesz?
Czy mnie chcesz?

Czy mnie czujesz?- Czy mnie chcesz?
Czy mnie czujesz?- Czy mnie chcesz?

Widzisz mnie, jednak nigdy ponownie mnie nie poczujesz
Widzisz mnie, jednak nigdy ponownie mnie nie poczujesz!

Czy mnie czujesz?
Czy mnie chcesz?
Czy mnie czujesz?
Czy mnie chcesz?

Nothing Is Real

Make me weep until I'm blind
Let me sleep - my teeth won't grind
Take my breath until I feel
Beat my chest - I'm broken

Burn my world - You turn the wheel
My world - until I feel
My world - don't try to heal
My world - nothing is real

Nothing is real - nothing is real
Nothing is real - nothing is real

Let me drink until I find
You've always been on my mind
Cut my skin until I feel
Everything is broken

Burn my world - you turn the wheel
My world - until I feel
My world - don't try to heal
My world - nothing is real

Burn my world - you turn the wheel
My world - until I feel
Don't try to heal my world

Nic nie jest prawdziwe

Spraw, bym płakał, aż oślepnę
Pozwól mi spać - moje zęby ni chcą mleć
Weź mój oddech, aż poczuję
Uderzaj moją skrzynię - aż się złamię

Podpal mój świat - skręcasz koło
Mój świat - aż poczuję
Mój świat - nie próbuj uzdrowić
Mój świat - nic nie jest prawdziwe

Nic nie jest prawdziwe - nic nie jest prawdziwe
Nic nie jest prawdziwe - nic nie jest prawdziwe

Pozwól mi pić, aż znajdę
Zawsze byłaś w mym umyśle
Tnij moją skórę, aż poczuję
Wszystko jest połamane

Podpal mój świat - skręcasz koło
Mój świat - aż poczuję
Mój świat - nie próbuj uzdrowić
Mój świat - nic nie jest prawdziwe

Podpal mój świat - skręcasz koło
Mój świat - aż poczuję
Nie próbuj uzdrawiać mojego świata

Mein Traum

Mein Traum führt mich in dein´ Traum
Mein Schacht führt mich in dein´ Schacht
Mein Grau führt mich in dein Grau
Mein Tal führt mich in dein Tal
Mein Traum führt mich in dein´ Traum
Mein Schacht führt mich in dein´ Schacht
Mein Grau führt mich in dein Grau
Mein Tal führt mich in dein Tal
Mein Traum führt mich in dein´ Traum
Führt mich in dein´ Raum
Führt mich zu dir
Mein Schmerz führt mich in dein´ Schmerz
Führt mich in dein Herz
Führt mich zu dir

Spürst du nicht? - Dein Herz erbricht
Spürst du nicht? - Mein Traum

Mein Traum führt mich in dein´ Traum
Mein Schacht führt mich in dein´ Schacht
Mein Grau führt mich in dein Grau
Mein Tal führt mich in dein Tal
Mein Traum führt mich in dein´ Traum
Mein Schacht führt mich in dein´ Schacht
Mein Grau führt mich in dein Grau
Mein Tal führt mich in dein Tal
Mein Traum führt mich in dein´ Traum
Führt mich in dein´ Raum
Führt mich zu dir
Mein Weg führt mich auf dein´ Weg
Führt mich zum ausweg
Führt mich zu dir

Spürst du nicht ? - Dein Herz erbricht
Spürst du nicht ? - Mein Traum

Komm zu dir - halt mich fest
Komm zu dir - halt dich fest
Nichts zählt - nur wir

Mój sen

Mój sen prowadzi mnie do twego snu
Mój szyb prowadzi mnie do twego szybu…
Moja szarość prowadzi mnie ku Twojej szarości
Moja dolina prowadzi mnie do Twej doliny
Mój sen prowadzi mnie do twego snu
Mój szyb prowadzi mnie do twego szybu…
Moja szarość prowadzi mnie ku Twojej szarości
Moja dolina prowadzi mnie do Twej doliny
Mój sen prowadzi mnie do Twego snu
Prowadzi mnie do Twego obszaru
Prowadzi mnie do Ciebie
Mój Ból prowadzi mnie do Twego bólu
Prowadzi mnie do Twego serca
Prowadzi mnie do Ciebie…

Czy nie czujesz nic?- Twoje serce się siła otwiera…( lub wyłamuje- jak wolisz ;) )
Czy nie czujesz nic?- Mój sen…

Mój sen prowadzi mnie do twego snu
Mój szyb prowadzi mnie do twego szybu…
Moja szarość prowadzi mnie ku Twojej szarości
Moja dolina prowadzi mnie do Twej doliny
Mój sen prowadzi mnie do twego snu
Mój szyb prowadzi mnie do twego szybu…
Moja szarość prowadzi mnie ku Twojej szarości
Moja dolina prowadzi mnie do Twej doliny
Mój sen prowadzi mnie do Twego snu
Prowadzi mnie do Twego obszaru
Prowadzi mnie do Ciebie
Mój Ból prowadzi mnie do Twego bólu
Prowadzi mnie do Twego serca
Prowadzi mnie do Ciebie…

Czy nie czujesz nic?- Twoje serce otwiera się siłą
Czy nie czujesz nic?- Mój sen

Idę do Ciebie- Trzymaj mnie mocno…
Idę d Ciebie – Trzymaj mnie mocno…
Nic się nie liczy- tylko my 

Always

The morning after
Still hear your laughter
Why can't we sleep always?

The party's over
I'm gettin sober
Why can't we sleep always?

You better believe - you sucker!
You better believe - you sucker!
You better believe - you sucker!
You better believe - you sucker!

Ready to softly kill my pain
Ready to slightly lose my brain
Ready to softly kill my pain
Ready to slightly go insane

And while I'm dreaming
Still hear you screaming
Why can't we sleep always?

I'm so relentless
But nothing's endless
Why can't we sleep always?

You better believe - you sucker!
You better believe - you sucker!
You better believe - you sucker!
You better believe - you sucker!

Ready to softly kill my pain
Ready to slightly lose my brain
Ready to softly kill my pain
Ready to slightly go insane

Zawsze

Późny poranek
Jeszcze słyszę twój śmiech
Dlaczego nie możemy zawsze spać?

Przyjęcie jest super
Jestem trzeźwy
Dlaczego nie możemy zawsze spać?

Lepiej wierz - ty suko!
Lepiej wierz - ty suko!
Lepiej wierz - ty suko!
Lepiej wierz - ty suko!

Gotowy miło zabić swój ból
Gotowy nieznacznie stracić głowę
Gotowy miło zabić swój ból
Gotowy iść nieznacznie obłąkany

A podczas, gdy śnię
Jeszcze słyszę cię krzyczącą
Dlaczego nie możemy zawsze spać?

Jestem tak nieugięty
Lecz nic nie trwa w nieskończoność
Dlaczego nie możemy zawsze spać?

Lepiej wierz - ty suko!
Lepiej wierz - ty suko!
Lepiej wierz - ty suko!
Lepiej wierz - ty suko!

Gotowy miło zabić swój ból
Gotowy nieznacznie stracić głowę
Gotowy miło zabić swój ból
Gotowy iść nieznacznie obłąkany

Goldenes Herz

In meiner Hand wird dein goldenes Herz zu Blei
In meiner Hand bricht dein goldenes Herz entzwei
Nimm meine Hand, und ich führ´ dich ins weisse Licht
Nimm meine Hand, oh, ich schwör´ ich enttäusch´ dich nicht

Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn? - Führ mich heim!

In meiner Hand wird dein goldener Schmerz zu Eis
(Fühl die Sehnsucht in dir)
In meiner Hand wird dein dunkelster Traum zu weiss
(Sieh den Ausweg vor dir)
Nimm meine Hand, bis der endlose Nebel weicht
(Fühl die Sehnsucht in dir)
Nimm meine Hand, und wir haben das Ziel erreicht
(Sieh den Ausweg vor dir)

Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn? - Führ mich heim!

Fühl die Sehnsucht!
Fühl die Sehnsucht!

Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn - für mich?
Kannst du sehn? - Führ mich heim!

Złote serce

Twoje serce stanie się w mej dłoni ołowiem
Twoje serce przełamie się w mej dłoni na dwoje
Weź mnie za rękę, a poprowadzę Cię ku białemu światłu
Weź mnie z rękę, ach, a przysięgam Ci nie rozczaruję Ciebie

Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- Powiedź mnie do domu!

W mojej dłonie twój złoty ból przejdzie w lód
(Poczuj w sobie tęsknotę)
W mojej dłoni Twój najciemniejszy sen przejdzie stanie się jasny( dosłownie biały)
( Zobacz wyjście przed Tobą)
Weź mnie z rękę, aż ustąpi bezkresna mgła
(Poczuj w sobie tęsknotę)
Weź mnie za rękę i osiągnęliśmy cel
(Zobacz wyjście przed Tobą)

Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- Powiedź mnie do domu!

Poczuj tęsknotę!
Poczuj tęsknotę!

Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- dla mnie?
Czy możesz zobaczyć- Powiedź mnie do domu! 

I Come Alive

You are the thorn in my side, you are the turn of the tide
I never thought you can make me feel so new
Now that you sharpened the knife, I think I'm coming alive
I can't believe that this hurting feels so true
You know I need to be cleansed, you hold my life in your hands
And now I'm willing to bear the cross for you
Now that you've put me in chains, now that you've opened my veins
I can't believe that my world turned black and blue

Do I really feel the way you do?
Do I really feel the way you do?
You never told me that I can breathe, like you
You never told me that I can freeze, like you

I never wanted a cure, I never tried to be pure
But now I know that you're able to renew
And now I'm begging for more, although it hurts to the core
'Cause now I know you're as healing as a flu

Do I really feel the way you do?
Do I really feel the way you do?
You never told me that I can breathe, like you
(Oh I come alive - oh I come alive)
You never told me that I can freeze, like you
(Oh I come alive - oh I come alive)

I come alive - I come alive
I come alive - I come alive
I come alive - I come alive
I come alive - I come alive

Przychodzę żywy

Jesteś cierniem po mojej stronie, jesteś odwrotem nurtu
Nigdy nie myślałem, że możesz sprawić, że poczuję się jak nowonarodzony
Teraz, kiedy ostrzyłaś nuż, myślę, że przychodzę żywy
Nie mogę uwierzyć, że zranienie czuję tak prawdziwie
Wiesz, że potrzebuję być oczyszczonym, moje życie jest w twoich rękach
A teraz niosę krzyż dla ciebie
Teraz gdy zakuwasz mnie w łańcuch, teraz gdy podcinasz mi żyły
Nie mogę uwierzyć, że mój świat składał się z czerni i granatu

Czy rzeczywiście czuję co robisz?
Czy rzeczywiście czuję co robisz?
Nigdy nie mówiłaś, że nie mogę oddychać tak jak ty
Nigdy nie mówiłaś, że nie mogę marznąć tak jak ty

Nigdy nie chciałem kuracji, nigdy nie próbowałem być czysty
Lecz teraz wiem, że jesteś zdolna wznowić
A teraz proszę o więcej, choć kaleczy to do kości
Teraz wiem, że jesteś tak lecznicza jak grypa

Czy rzeczywiście czuję co robisz?
Czy rzeczywiście czuję co robisz?
Nigdy nie mówiłaś, że nie mogę oddychać tak jak ty
(Och, przychodzę żywy - och, przychodzę żywy)
Nigdy nie mówiłaś, że nie mogę marznąć tak jak ty
(Och, przychodzę żywy - och, przychodzę żywy)

Przychodzę żywy - przychodzę żywy
Przychodzę żywy - przychodzę żywy
Przychodzę żywy - przychodzę żywy
Przychodzę żywy - przychodzę żywy

Fieber

Steck mir den Finger in den Hals
Steck mir den Finger in den Hals
Steck mir den Finger in den Hals
Bis ich - bis ich - bis ich mich übergeben kann

Drück mir die Klinge an den Hals
Drück mir die Klinge an den Hals
Drück mir die Klinge an den Hals
Bis ich - bis ich - bis ich dich überleben kann

Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht?
Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
Spürst du die Sehnsucht, das Fieber - heut´ nacht?

Steck mir den Finger in den Hals
Steck mir den Finger in den Hals
Steck mir den Finger in den Hals
Bis ich - bis ich - bis ich mich übergeben kann

Leg mir die Schlinge um den Hals
Leg mir die Schlinge um den Hals
Leg mir die Schlinge um den Hals
Bis ich - bis ich - bis ich dich überleben kann

Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht?
Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
Spürst du die Sehnsucht, das Fieber - heut´ nacht?

Spürst du die Macht in deinen Händen?
Hast du dein Herz ganz fest im Griff?
Und spürst du die Nacht in deiner Seele?
Hast du die Welt in deinem Kopf?

Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht?
Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
Spürst du die Sehnsucht, das Fieber - heut´ nacht?

Gorączka

Włóż mi palec do gardła
Włóż mi palec do gardła
Włóż mi palec do gardła
Aż ja- Aż ja- Aż będę mógł wymiotować

Wbij mi szpadę w gardło
Wbij mi szpadę w gardło
Wbij mi szpadę w gardło
Dopóki ja- Dopóki ja- Dopóki będę mogła przeżyć

Czy czujesz duszę, gorączkę, moc?
Czy czujesz tęsknotę, gorączkę, noc?
Czy czujesz duszę, gorączkę, moc?
Czy czujesz tęsknotę, gorączkę- dzisiejszej nocy?

Włóż mi palec do gardła
Włóż mi palec do gardła
Włóż mi palec do gardła
Aż ja- Aż ja- Aż będę mógł wymiotować

Zarzuć mi pętlę na szyje
Zarzuć mi pętlę na szyje
Zarzuć mi pętlę na szyje
Dopóki ja- dopóki ja- dopóki będę mogła przetrwać

Czy czujesz duszę, gorączkę, moc?
Czy czujesz tęsknotę, gorączkę, noc?
Czy czujesz duszę, gorączkę, moc?
Czy czujesz tęsknotę, gorączkę- dzisiejszej nocy?

Czy czujesz moc w swoich dłoniach?
Czy dzierżysz prawie w uścisku swe serce?
I czy czujesz noc w swojej duszy?
Czy masz świat w swojej głowie?

Czy czujesz duszę, gorączkę, moc?
Czy czujesz tęsknotę, gorączkę, noc?
Czy czujesz duszę, gorączkę, moc?
Czy czujesz tęsknotę, gorączkę- dzisiejszej nocy? 

My Own Private Prison

I'll fill you up with a new kind of glamour
I'll make you frown with a true kind of tremor
I'll lift you up 'cause my God's just arisen
I'll take you down to my own private prison

I'll fill you up with the breath of the rotten
I'll bring you down to the lost and forgotten
I'll wrap you up in the sweetest apparel
I'll make you frown with a view down the barrel

I'll take you up to my own cemetery
I'll drag you down girl - I'm too solitary
I'll lift you up 'cause you're my only treasure
I'll make you frown for my own private pleasure

Nothing can tear us apart
Nothing can tear us apart

You won't save me from love that hurts me
You won't spare me from life that kills me

I'll fill you up with a new kind of glamour
I'll make you frown with a true kind of tremor
I'll lift you up 'cause my God's just arisen
I'll take you down to my own private prison

Nothing can tear us apart
Nothing can tear us apart

You won't save me from love that hurts me
You won't spare me from life that kills me

Moje własne prywatne więzienie

 Wypełnię ciebie nowym czarem
Sprawię, że zmarszczysz brwi z prawdziwym przerażeniem
Podniosę ciebie w górę z powodu mojego Boga, który właśnie powstaje
Wsadzę ciebie do mojego, własnego, prywatnego więzienia

Wypełnię ciebie oddechem zgnilizny
Upodlę ciebie, będziesz stracona i zapomniana
Zawinę ciebie w najsłodszy strój
Sprawię, że zmarszczysz brwi z zamiarem spuszczenia wzroku w dół

Zabiorę cię na mój własny cmentarz
Zaciągnę ciebie na dół dziewczyno - ja również jestem samotny
Podniosę ciebie w górę, ponieważ jesteś moim jedynym skarbem
Sprawię, że zmarszczysz brwi dla mojej własnej, prywatnej przyjemności

Nic nas nie rozdzieli
Nic nas nie rozdzieli

Nie uratujesz mnie od miłości, bo ranisz mnie
Nie oszczędzisz mi życia, bo zabijesz mnie

 Wypełnię ciebie nowym czarem
Sprawię, że zmarszczysz brwi z prawdziwym przerażeniem
Podniosę ciebie w górę z powodu mojego Boga, który właśnie powstaje
Wsadzę ciebie do mojego, własnego, prywatnego więzienia

Nic nas nie rozdzieli
Nic nas nie rozdzieli

Nie uratujesz mnie od miłości, bo ranisz mnie
Nie oszczędzisz mi życia, bo zabijesz mnie

Das Weisse Licht

(instrumental)

[http://www.oomph-supernova.com]

[http://www.popolsku.org]